-
1 oczekiwać
oczekiwać dziecka ein Kind erwarten -
2 spodziewa|ć się
impf v refl. 1. (oczekiwać) to expect [listu, nagrody]- nie spodziewał się, że to załatwi he didn’t expect that he’d be able to fix it- po tym chłopaku można się wszystkiego spodziewać that boy’s capable of anything iron.- nie spodziewałam się tego po tobie I didn’t expect that of you- „podziękuję jej” – „spodziewam się” ‘I’m going to thank her’ – ‘I expect you are’- kto by się spodziewał? who’d have expected that?2. (oczekiwać przybycia) to expect [gości]- spodziewa się dziecka she’s expecting pot.- spodziewają się dziecka they’re going to have a babyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spodziewa|ć się
-
3 expect
[ɪks'pɛkt] 1. vt(anticipate, hope for) spodziewać się +gen; (await, require, count on) oczekiwać +gen; ( suppose)2. vito expect that … — przypuszczać, że …
to expect sb to do sth — ( anticipate) spodziewać się, że ktoś coś zrobi; ( demand) oczekiwać od kogoś zrobienia czegoś
* * *[ik'spekt]1) (to think of as likely to happen or come: I'm expecting a letter today; We expect her on tomorrow's train.) spodziewać się2) (to think or believe (that something will happen): He expects to be home tomorrow; I expect that he will go; `Will she go too?' `I expect so' / `I don't expect so' / `I expect not.') spodziewać się3) (to require: They expect high wages for their professional work; You are expected to tidy your own room.) oczekiwać4) (to suppose or assume: I expect (that) you're tired.) spodziewać się•- expectant
- expectantly
- expectation -
4 Kind
Kind [kɪnt] <-[e]s, -er> nt1) (opp: Erwachsener) dziecko ntuneheliches \Kind dziecko nieślubneein \Kind [von jdm] erwarten ( geh) oczekiwać [czyjegoś] dziecka, być w ciąży [z kimś]sie kriegt ein \Kind ( fam) ona spodziewa się dziecka3) das \Kind mit dem Bade ausschütten wylać dziecko z kąpielądas \Kind beim Namen nennen nazywać rzecz po imieniuein \Kind seiner Zeit sein być dzieckiem swoich czasówsich bei jdm lieb \Kind machen ( fam) przymilać się do kogoświr werden das \Kind schon schaukeln ( fam) damy sobie jakoś radęvon \Kind auf od dziecka -
5 spodziewać się
(-am, -asz); vrspodziewać się kogoś/czegoś — to be expecting sb/sth
* * *ipf.1. (= przypuszczać) expect; hope ( czegoś for sth); spodziewamy się, że zda wszystkie egzaminy we expect him to pass all the exams, our expectation is that he will pass all the exams; kto by się spodziewał! surprise, surprise!, that's a turn-up for the books!; nie spodziewać się czegoś not bargain for l. on sth, be unprepared for sth; nie spodziewałem się tego po tobie I didn't expect that of you; nie spodziewałem się tego usłyszeć I was surprised to hear this; prędzej bym się śmierci spodziewał niż ciebie you are the last person I'd expect, seeing you is the last thing I'd expect; jak można się było spodziewać,... sure enough,...; as was expected,...; as you could expect,...; poniekąd się tego spodziewałem I half expected that; można się było tego spodziewać it l. that figures, it was only to be expected; można się tego po nim spodziewać that's just like him, you would expect that of him; spodziewać się awansu/podwyżki be due for promotion/a raise; spodziewam się, że tak/nie I hope so/not; dostałam więcej niż się spodziewałam I got more than I had expected.2. (= oczekiwać kogoś) expect, await; spodziewać się gości be expecting guests l. visitors; spodziewać się dziecka be expecting (a baby), pot. be in the family way; spodziewam się zobaczyć cię wkrótce I'm looking forward to seeing you soon.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spodziewać się
-
6 spodziewać się
несов. kogo-czegoожида́ть, ждать кого-чего; наде́яться на чтоspodziewać się się listu — ждать письма́
spodziewać się się dziecka — ждать ребёнка, быть бере́менной
kto by się spodziewał! — кто бы мог ожида́ть!
spodziewać się się czegoś po kimś, czymś — ожида́ть чего́-л. от кого́-л., чего́-л.
Syn: -
7 spodziewać\ się
spodziewa|ć sięнесов. kogo-czego ожидать, ждать кого-чего; надеяться на что;\spodziewać\ się się listu ждать письма; \spodziewać\ się się dziecka ждать ребёнка, быть беременной; kto by się \spodziewać\ sięł! кто бы мог ожидать!;
\spodziewać\ się się czegoś po kimś, czymś ожидать чего-л. от кого-л., чего-л. -
8 erwarten
vtoczekiwać, czekać (na kogoś)ein Kind erwárten — spodziewać się dziecka
-
9 wyobra|zić
pf — wyobra|żać1 impf Ⅰ vt książk. (przedstawić) [artysta, twórca] to depict, to represent- postać wyobrażona w marmurze/drewnie a figure depicted in marble/wood- wyobrazić coś realistycznie/metaforycznie to present a. represent sth in a realist/metaphorical manner- wyobraził władcę pod postacią a. jako uskrzydlonego lwa he portrayed a. depicted the monarch as a winged lionⅡ wyobrazić sobie —wyobrażać sobie 1. (widzieć w myślach, wyobraźni) to imagine vt, to visualize vt; (mieć wyraźny obraz przed oczami) to picture vt; (widzieć w przyszłości) to visualize vt, to envision vt; (stworzyć wyobrażenie nieistniejącej rzeczy) to envisage vt- wyobraź sobie, że jesteś w lesie imagine (that) you’re in a forest, picture yourself in a forest- jak sobie wyobrażasz swoje dalsze życie/swoją przyszłość? how do you see a. envision your future life/your future?- wyobrażasz sobie mnie w garniturze i w krawacie?! can you imagine me in a suit and tie?!- wyobrażasz sobie jego/siebie jako staruszka? can you imagine him/yourself as an old man?- wyobrażam sobie, ile to kosztowało/jak ci ciężko I can imagine how much it cost you/how hard it is for you- nie wyobrażasz sobie, co z niego za głupek pot. you can’t imagine how dumb he is pot.2. (uważać za możliwe) to imagine vt- on nie wyobraża sobie innego życia jak na wsi he can’t imagine living anywhere but in the country- przez lata nie wyobrażałem sobie życia bez samochodu for years I couldn’t imagine living without a car3. (dla zwrócenia uwagi) to imagine, to fancy- wyobraź(cie) sobie, ona urodziła sześcioro dzieci just fancy, she’s given birth to six children- wyobraź sobie a. możesz sobie wyobrazić, jak nam było wstyd imagine our embarrassment a. how embarrassed we were- wyobraź sobie, że on kupuje mi kwiaty just imagine, he even buys me flowers!Ⅲ wyobrażać sobie (mylnie oczekiwać) to expect; (mylnie sądzić) to imagine, to think- wyobrażał sobie, że jest chory/może zwyciężyć he imagined he was ill/thought he could win- wyobrażał sobie, że jest wielkim malarzem he fancied himself as a great painter- tylko sobie nie wyobrażaj, że ci na to pozwolę but don’t imagine I’ll let you do it- chyba sobie nie wyobrażasz, że powiem mu prawdę?! you don’t expect me to tell him the truth, do you?■ co pan sobie wyobraża?! (wyrażając zdziwienie, oburzenie) how dare you!- co ty sobie wyobrażasz? mówisz do mnie jak do dziecka how dare you talk to me as if I were a child?- co on sobie wyobraża, wszyscy muszą na niego czekać what does he think he’s doing? – he’s keeping everyone waitingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyobra|zić
-
10 spodziewać się
spodziewać się [spɔʥ̑ɛvaʨ̑ ɕɛ]vr1) ( przewidywać)\spodziewać się czegoś etw vermutenkto by się spodziewał! wer hätte das vermutet [ lub erwartet] !2) ( oczekiwać)\spodziewać się kogoś/czegoś jdn/etw erwarten\spodziewać się czegoś po kimś etw von jdm erwarten\spodziewać się dziecka ein Kind erwarten
См. также в других словарях:
oczekiwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, oczekiwaćkuję, oczekiwaćkuje, oczekiwaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czekać na kogoś, na coś intensywnie, z nadzieją : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oczekiwać przyjazdu pociągu lub na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dziecko — 1. Cudowne dziecko «dziecko odznaczające się niezwykłymi, jak na jego wiek, zdolnościami»: (...) był cudownym dzieckiem. (...) Talent rozwinięty bardzo wcześnie – zachowane rysunki ośmioletniego chłopca są nie tylko zdumiewająco dojrzałe, ale… … Słownik frazeologiczny
spodziewać się — ndk I, spodziewać sięam się, spodziewać sięasz się, spodziewać sięają się, spodziewać sięaj się, spodziewać sięał się, spodziewać sięany 1. «mieć nadzieję, przewidywać, przypuszczać, że coś nastąpi; pragnąć, żeby coś nastąpiło; oczekiwać czegoś,… … Słownik języka polskiego
z — I 1. «litera oznaczająca spółgłoskę z, wchodząca także w skład dwuznaków: rz, cz, sz, dz» ◊ Od a do z «od początku do końca; wszystko» 2. «spółgłoska przedniojęzykowo zębowa, szczelinowa, twarda, dźwięczna» II 1. «przyimek łączący się z… … Słownik języka polskiego
podawać – podać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}do sądu {{/stl 13}}{{stl 7}} wnosić przeciwko komuś skargę, sprawę do sądu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podała go do sądu, bo nie chciał płacić alimentów. Podać kogoś do sądu o zniesławienie. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień